ROMANESQUE

Théâtre de Paris, Salle Réjane
15, rue Blanche
75009 Paris
01 42 80 01 81

Jusqu’au 30 décembre 2019.
Le dimanche à 17h30 et le lundi à 20h.

 

Romanesque loupe 

Comme beaucoup je pensais que nos ancêtres étaient les Gaulois et que nous avions hérité du langage un peu châtié de cet irréductible petit guerrier nerveux au casque à plumes qu’était Astérix. Eh ! Bien, je me trompais totalement car ce soir j’ai appris que l’ancêtre du français, ce n’est pas le gaulois mais le « roman », la langue romaine issue du latin de Jules César, le vainqueur de la Gaule traduction usuelle latine de Gallia qui devient Gaule Romaine après une colonisation du territoire qui dura quand même cinq siècles et que c’est ce tout puissant César qui donna aussi ce nom de gaulois à ses voisins celtes, c’est-à-dire à nous, ne vous en déplaise, comme une sorte d’étiquette colée sur l’un de ses pays colonisés.

Adapté de son best-seller, Lorànt Deutsch avec un talent incontestable de conteur, propose au public un seul en scène survolté sur la folle aventure de la langue française. On pourrait penser s’y ennuyer mais c’est tout le contraire. C’est absolument passionnant et c’est en explorateur tatillon et très documenté qu’il nous entraîne avec une foule d’anecdotes sur les origines et les traces de cette magnifique langue qu’est le français d’aujourd’hui

Comme un professeur d’histoire de langue, installé dans sa classe au milieu de deux tableaux animés de vidéos à chaque explication, il remonte le cours du temps au fil des siècles. Le professeur est aussi un comédien affuté qui manie l’histoire et l’humour avec la même dérision en nous concoctant un subtile cocktail qui donne tout l’intérêt à cette aventure de deux mille ans narré en une heure trente. C’est original, rythmé, très drôle et on y parle aussi bien de football, une de ses passions que de ses origines hongroises avec cette langue si compliquée à parler et à comprendre, que des publicités d’aujourd’hui avec leurs faux noms latins qui rendent parait-il le produit beaucoup plus vendeur et c’est parfois habillé en teuton barbare, en templier sortant d’une croisade désastreuse, ou en Louis XIV, ce roi qui n’en finissait pas de vivre que l’on apprend mille choses, toutes plus intéressantes les unes que les autres sur le français que l’on parle et qui n’est en fait que le résultat d’un mélange de beaucoup de langues que nos envahisseurs nous ont laissées comme souvenirs avec nombre de mots et expressions après leur passage et cela va du latin de Rome au Castillan, du Norois, la langue des Vikings à celle des Allamans, l’Alsace d’aujourd’hui, mais aussi de la langue occitano romane dites d’oc et d’oïl groupe de langues gallo-romanes sans oublier l’arabe ramené des croisades avec son lot de mots que l’on utilise encore aujourd’hui en commandant par exemple un sirop d’abricot.

Un magnifique moment de théâtre drôle et intelligent servi par un talentueux comédien passionné et cultivé. À ne pas en douter, ce spectacle vaut tous les livres d’histoire existants sur ce sujet. À ne surtout pas manquer.

Patrick Rouet

 

Romanesque

Auteur : Lorànt Deutsch.
Mise en scène : Nicolas Lumbredas..

Avec Lorànt Deutsch.

 

Mis en ligne le 15 octobre 2019